Edición Exclusiva Cruz Roja - Serie A N° 8
Emocionante despedida del primer tren de milicianos que partió con dirección al frente Aragonési.
Edit. R. Molero - Barna.
Accueil > Catégories > zone 5e. couleurs > colorisé colorisé *
colorisé *
[CP espagnole, série de la Cruz Roja (Croix Rouge) durant la révolution Espagnole (1936). Illustration du départ du premier train de miliciens volontaires anti-fascistes pour le front d’Aragon.]
Edición Exclusiva Cruz Roja - Serie A N° 8
Emocionante despedida del primer tren de milicianos que partió con dirección al frente Aragonési.Edit. R. Molero - Barna.
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de Francisco Ascaso (1er avril 1901- 20 juillet 1936), mort lors de l’assaut de la caserne Atarazanas, à Barcelone.]
ASCASO
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait en couleur d’Errico Malatesta.]
ENRIQUE MALATESTA
EN TIEMPODE ELECCIONES
ENTRE CAPESINOS
LA ANARQUIA
[CP de campagne durant la révolution espagnole (guerre d’Espagne), image d’un combattant républicain, logo de SIA (Solidarité Internationale Antifasciste). ]
TARJETA POSTAL DE CAMPAÑA
SIA
Remite : .........
....... Brigada, .......Batallón
....... Compañia
Ejército del ......
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’italien Errico Malatesta. Petite biographie au verso.]
ENRIQUE MALATESTA
EN TIEMPO DE ELECCIONES
ENTRE CAMPESINOS
LA ANARQUIA
au verso :
ЕНРИКО МАЛАТЕСТА
Италиански анархо-комуяистически теоретикъ и революционеръ, познатъ сжщо и подъ името Р о б е р т ъ ф р и т и д ъ. Роденъ въ Санта-Мария (Италия) на 4 Декемврий : 1853 г. Въ 1879 г. бива експулсиранъ отъ Ф р а н ц и я заради анархистичната му д е й н о с т ь и отъ тамъ се прехвърля въ Л ондонъ, кѫдето остава почти презъ цѣлия си животъ. М а л а т е с т а влияеше много силно върху събитията и върхру отдѣлнитѣ личности и 1902 г. споредъ сведенията на достовѣрни свидетели - работи за вдигане генерална стачка въ Барцеона. Той е авторъ на : "Презъ време на изборитѣ", "Между селяитѣ", "Анархията" и др. подобни отъ революционъ характеръ.
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’anarchiste espagnal Buenaventura Durruti. Petite biographie au verso.]
DURRUTI
au verso :
БУЕНАВЕНТУРА ДУРРУТИ
Дуррути ие е само едно име. Той е единъ снмволъ. Той е единъ примѣръ и една ндея. Неговиятъ е напълно безпренъ. Той бѣше отдалъ цѣлото си сѫществувание въ служба на народа. да говоримъ за Дуррути, значи да говоримъ за Испанската революция. Споменътъ за него ще живѣе вѣчно въ сърдцата на маситѣ. Заедно съ Аскасо н Гарсия Оливеръ участвуватъ въ най-активната организацня на FАI. Човѣкъ на дѣлото, презрѣлъ смъртьта, намиращъ смисъль само въ борбата за осѫществяване ндеала си - анархо-комунизма. Активно участвува въ революцнонниъѣ борби въ много страни, за което нмаше три смъртни присѫди. Взема най-дейно участие въ революцията на 19. VII. 1936 год.,катопръвъ Организира фронта срещу фашизна, създаавайки первата дивизня Дуррути, която замина натретия денъ да гони врага изъ арагонскнтѣ чукари. Смѣлъ и прѣмъ до бъзумие. На 20 Ноемврий 1936 год. Дуррутн падна смъртно ранеиъ, при защита на Мадридъ. Умрѣ, както бѣше живѣлъ :като истински човѣкъ, като безсмъртенъ герой.
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’anarchiste espagnol Francisco Ascaso. Petite biographie au verso.]
ASCASO
au verso :
ФРАНЦИСКО АСКАСО
Никога, никѫде и никой човѣкъ не е влагалъ толкозъ много надежди, интелигентось, храбрость, стоицизъмъ, физически и умственъ у п о р и т ъ т р у д ъ, колкото вложи Аскаса за триумфа на своята кауза, тази на анархнстическня комунизъмъ. Не вѣрваме да е имало другъ човѣкъ, който тъй често да си играе съ живота, да жертвува своето спокойствие, да е преминалъ презъ всички видове затвори и страдания, преминалъ толкова опастностн н все пакъ да има сили да се противопоставя на всички опасности и да се бори съ таксва постоянство и самопожертвувателность, както той. Преминалъ презъ много организации въ свѣта, осѫжданъ отъ трн държавн на смърть заради неговата смѣла, революционна дейность, той нито за моментъ не забравн своитѣ задължеиня къмъ идела си нбндейки последователенъ загина славно на 20 Юлий 1936 г. при превезмането на казармата Атаразанасъ (Барцелона).
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’anarchiste russe Pierre Kropotkine. Petite biographie au verso.]
KROPOTKINE
LA CONQUISTA DEL PAN
au verso :
ПЕТЪРЪ КРОПОТКИНЪ
Роденъ въ москва въ 1842 г., умрѣлъ на 8.II.1921 г. Свѣтовно известенъ руски анархо-комунистически теоретикъ и бунтовникъ. Проижожда отъ единъ отъ найзнатнитѣ родове. Завършилъ военното училище, той напуска военната кариера и се посвѣщава предимно иа науката. Въ една експедиция траяща три години той е изучавалъ Манджурия и глетчеритѣ въ Сибиръ. Заради водената революционна пропаганда противъ царизма, той бива хвърленъ въ една крепость, отъ кѫдето успѣва да избѣга, като се укрива въ Англия, а сетне се прехвърля въ Швейцария, кѫдето взема дейно участие въ Юрската Федерация (Анархистическа секция на Интернационлъ). Между неговитѣ научни книги и такива съ социаленъ характеръ, изпъва напърво мѣсто "Хлѣбъ и свобода", преведена на много езици, между които и на български.
[CP de la CNT FAI en Catalan. Ouvrier le poing en l’air, avec un marteau dans l’autre main.]
NI ...
PASSARAN !Burba
C. N. T.
F. A. I.
au verso :
TARGETA POSTAL
SERVEI NACIONAL
MILÍCES ANTIFEIXISTES DE CATALUNA
[CP espagnole de campagne éditée par SIA (Solidarité Internationale Antifasciste) Conseil de Madrid. Dessin d’un soc de charrue abandonné, prisonnier derrière des barreaux.]
SIA
CONSEJO LOCAL de MADRIDTARJETA POSTAL de Campaña
SIA
RIVAD E NEYRA ..CO. MADRID
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la Révolution espagnole. L’histoire de l’Espagne entre 1919 et 1921 ( pistolérisme ). Carte publiée en 1937 par le Commissariat à la Propagande de la Généralité de Catalogne. Illustration l’Espagne aux prises de Garde Civil et des tueurs du patronat.]
Symboles utilisés : Soldat, militaire, policier, caserne — Pistolet ou révolver — Epée, sabre — Sang — Billet de banque /B_tout>
1919 AL 1921
Governs d’extrema dreta i militars depravats, armen bandes d’assassins a sou, per privar als obrers dels seus més destacats defensors.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Gobiernos de extrema derecha y militantes depravados, arman bandas de asesinos a sueldo, para privar a los obreros de sus más destacados defensores.
Des gouvernements d’extrême droite, composés de militaires dépravés, entretiennent des bandes d’assassins à gages, dans le but de priver les ouvriers de leur défenseurs les plus marquants.
Ultra-Right governments, and a depraved Army, arm bands or murderous mercenaries who rob the workers of their noblest defenders.
Registaroj ekstremdekstroj kaj milistoj armigas bandojn de dungitaj murdistoj, senigante la laboristojn je iliaj plej distingitaj defendantoi.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration, le militant indépendantiste Abd-El-Krim mettant en déroute l’armée espagnole en 1921.]
Symboles utilisés : Soldat, militaire, policier, caserne — Drapeau ⚐ — Fusil — Epée, sabre — Sang /B_tout>
1921
Abd-El-Krim, derrotant- als militars espanyols, tira per terra tots els negocis tèbols que al protectorat africà hi tenien muntats els explotadors dels obrers espanyols i els traficants de la sang dels seus soldats.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Abd-El-Krim, derrotando a los militares españoles, acaba com todos las negocios turbios que am el Protectorado africano tenian organizados los esplotadores de las obreros españoles y los traficantes de la sangre de sus soldados.
Abd-El-Krim defeats the Spanish Army, and thus ends in the African Protectorate the disgraceful exploitation of the workers and the traffic in soldiers’ lives.
La déroute qu’inflige Abd-El-Krim aux militaires espagnols réduit à néant toutes les affaires louches organisées par les exploiteurs des ouvriers et les trafiquants du sang des soldats espagnols.
Abd-la-Krim, venkante la hispanajn militistojn, finas la malpurajn negocojn en la afrika Protektorato organizitajn de la ekspluatante de la hispanaj laboristoj kaj la negocistoj je la sango de siaj soldatoj.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration, fils à papa, bourgeois et calotins se prosternant devant le dictateur Primo de Rivera coiffé d’un bonnet d’âne.]
Symboles utilisés : Curé, prêtre, religieuses, croix, église — Bourgeois, patron, bourse — Epée, sabre — Bonnet d’âne /B_tout>
1923 al 1929
Per afegar la protesta popular, Primo de Rivera instal.la una dictatura apoyat dels "Señoritos, chulos, beatas" i altres guardadors de l’ordre.GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Para acallar la protesta Popular, Primo de Rivera, instala una dictadora, apoyado de los señoritas, chulos y beodas y altros guardadores del orden.
Pour faire taire le peuple qui proteste, Primo de Rivera instaure une dictature avec l’aide des "señoritos", "chulos", et "beatos" et autres défenseurs de l’ordre (fils à papa" "traineurs de sabre" et "calotins").
To stifle the people’s protests, Primo de Rivera sets up a dictatorship based on plenty aristocats, swindlers, and bigots, as guardians of the public peace.
Por silentigi la popolan protestadon, Primo de Rivera, instalas diktatoron, apogita de la sinjorinoj, ………… …………… … …… … gardantoj de la ordo.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration montrant un peloton d’exécution fusillant le 14 décembre 1930, les capitaines Fermín Galan et García Hernàndez restés fidèles à la République, auteurs du soulèvement de Jaca du 12 décembre 1930 contre la dictature.]
14 DESEMBRE 1930
Fermí Galan i García Hernàndez precursors de la República, cauen fusellats per el plom dels assassins a sou d’un monarca embrutit i defensor només dels seus privilegis.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Fermín Galán y Garcia Hernández, precursores de la República, caen fusillados pour el plomo de los asesinos a sueldo de un monarca embrutecido y exclusivamente defensor de sus privilegios.
Fermin Galán et Garcia Hernández, précurseurs de la République, tombent frappés par les balles des assassins aux gages d’un monarque dégénéré qui ne songe plus qu’à défendre ses intérêts.
Fermín Galán and Garcia Hernández, forerunners of the Republic, die at the hands of the paid assassins of a loutish monarch who cares only for his own privileges.
Fermin Galán kaj García Hernández, ....... de la Respubliko, falos ...... per la plumbo de la dungitaj ........... de monarko .......... kaj ekskluzive defendanto de idiaj privilegioj.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration à l’aide de divers symboles de la victoire des gauches sur la droite lors de l’élection de février 1936 et la libération des milliers d’ouvriers emprisonnés.]
Symboles utilisés : Poing levé — Joug et flèches (fascisme espagnol) — Barreaux de prison brisés /B_tout>
16 FEBRER 1936
Les eleccions de febrer, fetes per les dretes, donen una inmensa majoria als defensors de la causa del poble, obrint les presons on milers d’obrers havien sofert durant més d’un any, la bàrbara repressió reaccionària.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Las elecciones de febrero, hechas por las derechas, dan una inmensa mayoría a los defensores de la causa del pueblo, abriendo las prisiones donde miles de obreros habían sufrido durante más de un año, la más dura y bárbara represión reaccionaria.
Les élections de février, qui eurent lieu sous un gouvernement de droite, donnèrent une énorme majorité aux défenseurs de la cause du peuple, et ouvrirent les prisons aux milliers d’ouvriers qui y avaient soufferts pendant douze mois la plus féroce des répressions réactionnaires.
The elections, finaly permited in February by the right... , give an immense majority to the defenders of the people’s cause, and openi the prisons where thousands of workers have been for more than a year suffering under the most barbarous reactionary repressions.
La februara ..................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration travailleur républicain armé d’un fusil s’opposant aux militaires. A noter : divers symboles représentés mais seulement une étoile rouge pour la camp républicain alors que le drapeau rouge et noir (anarcho-syndicaliste) a joué, notamment en Catalogne, un rôle déterminant dans la lutte armée contre le fascisme).]
Symboles utilisés : Ouvrier, prolétaire, usine ⚙ — Soldat, militaire, policier, caserne — Fusil — Epée, sabre /B_tout>
19 JULIOL 1936
Els militars espanyols, ajudats per els feixismes estrangers, s’alçen contra el govern legal de la República, donant al món el vergonyós espectacle d’una nova guerra de conquista portada per els qui tenien l’obligació de defensar el seu país contra les invasions estrangeres.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Los militares españoles, ayudados por el fascismo extranjero, se levantos contra el Gobierno legal de la República, dando al mundo el vergonzoso espectáculo de una nueva guerra de conquista lanzada por quienes tenían el deber de defender su país contra las invasiones extranjeras.
Les militaires espagnols, aidés par le fascisme international, se dressent contre le Gouvernement légal de la République, donnant au monde le spectacle honteux d’une guerre de conquête menée par ceux qui avaient le devoir de défendre leur pays contre toute invasion.
The Spanish Army, commanders, supported by foreign fascism, mutiny against the legal Government of Repúblic, and show the world the shameful spectacle of a new war of conquest instigated by those who duty it was to defend their country against invasion.
La hispanaj militistoj, helpita de la ......... faŝismo, ribelas kontras la leĝa Registaro de la Respubliko, donante el .. mondo de la hontos spektaklon de nova konkermilito ....... de tiuj, kiuj havis la devon defendi sian landon kontraŭ ...... invadoi.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration, l’aviation fasciste bombardant les populations civiles de Madrid le 7 novembre 1936.]
Symboles utilisés : Scène de guerre, ruine, pillage, incendie... — Feu — Avion de chasse ou bombardements /B_tout>
7 NOVEMBRE 1936
Les forces feixistes arriben davant Madrid i començen al bombardeig més criminal que registra l’historia, operant damunt els cossos innocents de dones i criatures indefenses.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
Las fuerzas fascistas llegan frente a Madrid y empiezan el bombardeo más criminal que registra la historia, operando sobre los cuerpos inocentes de mujeres y niños indefensos.
Les forces fascistes arrivent devant Madrid et commencent le bombardement le plus plus criminel que l’histoire ait jamais connu, en ayant soin de faire le plus grand nombre possible d’innocentes victimes parmi les femmes et les enfants sans défense.
The fascist forces arrive at the gate of Madrid to begin the most criminal bombardment known to history, sincee its victims are women and children, innocent and helpless beings.
La faŝismaj trupoj alvenas a..... Madrido koj ... komencas la perj kriman en la historio bombadon, .... super la senkulpaj .... de senhelpaj virinoj kaj infanoj.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP série de 10 cartes (en catalan, castillan, français, anglais et espéranto) de la guerre d’Espagne, publié en 1937. Illustration, traces de sang sur la côte du Levant et drapeau à tête de mort et francisque flottant sur l’Espagne.]
FEBRER 1937
L’aviació i la marina de guerra estrangera ataquen les costes de Llevant, causant la mort i la desolació en les tranquiles poblacions de la reraguarda.
GRAF. ULTRA S.A. Corcega,220 Barcelona
au verso :
La aviación y la marina de guerra extranjeras atacan las costas de Levante, causando la muerte y la desolación en las tranquilas poblaciones de la retaguardia.
L’aviation et la marine de guerre étrangères atteignent les côtes du Levant, apportant la mort et la désolation dans les tranquilles villages de l’arrière.
Foreign aviation and foreign navies attack the eastern coast, sowing death and desolation in the quietest cities of the rearguard.
La fremdaj aviado kaj ......... .... atakas la orientajn marbordojn ..........., la morton kaj en la trankvillaj urboj de la ariergardo.
Comissariat de Propaganda
GENERALITAT DE CATALUNYA
[CP de la guerre d’Espagne, projection de la libération de la ville de Saragosse (Aragon) par les miliciens anarcho-syndicalistes, anarchistes, républicains et catalans.]
LA LIBERACIÓN DE ZARAGOZA POR LAS MILICIAS DEL PUEBLO
GARCIA OLIVER - PERREZ FARRÀS - SANDINO - DURRUTI
C.N.T.
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait en couleur de Francisco Ferrer y Guardia, fusillé le 13 octobre 1909. En arrière plan la colline avec le fort de Montjuich à Barcelone, où il est mort.]
FERRER Y GUARDIA
[CP espagnole de la révolution : deuxième anniversaire du 19 juillet 36.]
/B_tout>
19 de JULIO de 1936
ASÍ ES ESPAÑA
19 de JULIO de 1938
au verso :
Oficinas de Propaganda C. N. T. -F. A. I. -JJ. LL
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de Pierre Kropotkine, en couleur, et son livre "La conquête du pain". A la fois carte postale et enveloppe, se repilant sur elle-même.]
KROPOTKINE
LA CONQUISTA
DEL PAN
au verso :
Nació en Moscou en 1842, y murió el 8 de febrero de 1921. Famoso escritor y revolucionario ruso descendiente de una nobilisima familia. De los 15 a los 20 años sirvió en la Escuela Militar de Moscou, incluso dedicóse con preferencia a trabajos cientificos. En una expedición de tres años, exploró la Manchuria y descubrió la ruta de Khingam a Merghem. Hombre liberal, en 1872 comenzó su propaganda revolucionaria contra el zarismo y fué encerrado en una fortaleza, pasando después al Hospital Militar de donde logró evadirse, refugiándose en Inglaterra, luego en Suiza donde entró en la Federación del Jura, sección anarquista de la "Internacional", actuando con fe contra el despotismo rusa. Entre sus libros cientificos y los de carácter social, destaca en primer término "La conquista del pan ", taducido a varios idiomas.
C . N . T .
F . A . I .
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de l’anarchiste andalou Fermín Salvochea (1842-1907.]
FERMIN SALVOCHEA
timbre : Salvochea
et tampon 1er jour :
CORRESOS
.............
12 FEB 1938
..............
MADRID
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de l’anarcho-syndicaliste Salvador Segui (1890-1923).]
SALVADOR SEGUI
[Carte espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de Michel Bakounine. A la fois carte postale et enveloppe en trois parties se repliant sur elle-même.]
BAKUNIN
au verso :
MIGUEL BAKUNIN
Nació en 1814, murió en 1876. Célebre agitator y propagandisat ruso. Siendo muy joven todavia, abandonó la carrera militar y pasó a Berlin donde estudió filosofía. Por sus actividades y propagandas, fué muy perseguido por les gobiernos de Rusia, Alemania, Austria y Francia, desterrado, preso, y dos veces condenado a muerte. Bakunin empezó sus propagandas seindo un demócrata romántico, luego evolucionó en sus luchas y convirtióse en un agitador temible para diversos gobiernos de Europa. Sus principales obras son : "Dios y el Estado", "Los principios de la Revocución ", "El Catecismo de la Revolución", etc., además de un sin fin de folletos y proclamas.C . N . T .
F . A . I .
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait du théoricien anarchiste espagnol Anselmo Lorenzo (1841-1914).]
ANSELMO LORENZO
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de l’anarchiste et l’anarcho-syndicaliste espagnol José María Martínez Sánchez (1884-1934).]
MARTINEZ
[CP vue de la rue Louise Michel à Villeneuve-St-Georges (Val-de-Marne).]
/B_tout>
VILLENEUVE-ST-GEORGES (S.-et.O.) - Rue Louise-Michel
COMBIER IMP. MACON
Cim
au verso :
- Coll. Risser Soeurs - Villeneuve-St-Georges -
[CP colorisée, vue des jardins sur la place Sacco et Vanzettti à Clichy (Hauts-de-Seine).]
/B_tout>
A. C. 3 - CLICHY - Contre-jour sur la Place Sacco-Vanzetti
au verso :
Abeille . Cartes - Paris B
[CP de la CNT FAI espagnole, appel (en français) à la solidarité avec l’Espagne antifranquiste, Illustration, femme et homme armés.]
Travailleurs du monde
Solidarité pour l’Espagne antifasciste !!
au verso :
C. N. T. - F. A. I.50 cts.
[CP allemande des Libres Socialistes et antimilitaristes, Ordre naturel et libre socialisme dans une totale démocratie.]