C.N.T. F.A.I.
CADA BALA
UN OBJECTIVO
ADELANTE
ingresad en la Columna
ESPAÑA-LIBRE
au verso :
CNT, FAI
Kajda kula celna.
Naprzód !
Zaciagajcie sie do Kolumnuy Wolna
Hirzpania
Rys : Iturzaeta
(A) g.a.s
Accueil > Catégories > Symboles ❦ > Couleur rouge et noire
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration d’Iturzaeta : trois combattants, anarchiste, anarcho-syndicaliste et jeune libertaire tirant sur les fascistes.]
C.N.T. F.A.I.
CADA BALA
UN OBJECTIVO
ADELANTEingresad en la Columna
ESPAÑA-LIBRE
au verso :
CNT, FAI
Kajda kula celna.
Naprzód !
Zaciagajcie sie do Kolumnuy Wolna
HirzpaniaRys : Iturzaeta
(A) g.a.s
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration parfois attribué à Luis García Gallo ou a José Maria Gallo : femme face à des fusils.]
"MUJERES LIBRES" CNT¡Mujeres!
Vuestra familia
la constituyen todos
los luchadores de
la Libertad
au verso :
"Wolne Kobiety" CNT
Kobiety !
Warza rodizina sktada sie j wrzystbich
bojowników WolnośćRys : José María Gallo
(A) g.a.s
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration de Vicente (et non Arturo) Ballester : milicien avec un fusil.]
19de
JULIO
1936
MAS CONVENCIDOS
QUE NUNCA
DEL TRIUNFO
de la LIBERTAD INTEGRALCNT
FAI
FIJLMujeres Libres
au verso :
19 lipca 1936
Jestérmy bardziej miz kiedyholwiek
przekomami a tryumfie wspólnej
wolnósciCNT, FAI, FIJL, Mujeres Libres
Rys : Arturo Ballester
(A) g.a.s
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration de Tony Vidal : Les miliciens anarchistes et anarcho-syndicalistes sur la barricade formée avec des initiales CNT FAI.]
Symboles utilisés : Drapeau rouge et noir ⚐/⚑ — A cerclé Ⓐ — Barricade — Couleur rouge et noire — Fusil /B_tout>
19 JULIO 1936
CNT-FAI
au verso :
19 lipca 1936
CNT, FAIRys : Tony Vidal
(A) g.a.s
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration de Bausset : un milicien invitant les ouvriers à rejoindre la Colonne de Fer de la CNT FAI.]
¡OBRERO!
INGRESANDO EN LA
COLUMNA DE HIERRO
FORTALECES LA
REVOLUCIONC. N. T. F. A. I.
au verso :
ROBOTNIKU !
Vstepujae do Zelaznej
Kolumny
umacniasz rewolucje
CNT, FAIRys : Bausset
(A) g.a.s
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration de Sanz Miralles : un antifasciste portant le coup de grâce au serpent fasciste.]
HAY QUE DAR EL GOLPE DEFINITIVOCNT
FAI
AIT
au verso :
Trzeba zadac ostateczny cios.
CNT, FAi, AIT
Rys : Sanz Miralles(A) g.a.s
[CP polonaise, reproduction d’affiches anarchistes de la révolution espagnole. Illustration : couple armé montant à l’assaut du fascisme.]
CNT AIT FAI
¡ADELANTE
luchadores de la LIBERTAD!
au verso :
CNT, AIT, FAI
Naprzód !
Bojowsnicy a wolnosc !(A) g.a.s
[CP catalane moderne, du Syndicat CGT de l’Administration Publique de Valence. Portrait de Buenaventura Durruti.]
Bonaventura Durruti
AREA
PUB
LI
CACAT
Forn de l’Hospital 5-Baix (Junt Plaça del Pilar)
[46001 València] Tel. 963 913 658
areapublicacgtpv@yahoo.es
verso muet
[CP satiriques de Vladimir Taburin sur les personnages de la révolution russe, ici l’anarchiste avec sa bombe et son drapeau noir.]
Symboles utilisés : Drapeau noir ⚑ — Bombe ☄ — Couleur rouge et noire — Enfant, bébé — Lavallière /B_tout>
АНАРХИСТЪ
[Portrait de Buenaventura Durruti, en combattant des Colonnes confédérales de la CNT en 1936. CP espagnole éditée par les bureaux de propagande de la C.N.T - F.A.I - JJ-LL.]
au verso :
LOS GUERRILLEROS CONFEDERALES
DURRUTIOficinas de Propaganda C. N. T. - F. A. I. - JJ . LL
[CP espagnole du Comité d’aide au Pays Basque et du Nord. Profil de Buenaventura Durruti et combattants en armes, couleur noir et rouge.]
DURRUTI
.................EL HEROE DEL PUEBLO, IMITEMOSLE
COMITE DE AYUDA A EUZKADI Y NORTE. BARCELONA
[CP espagnole, série de la Cruz Roja (Croix Rouge) durant la guerre d’Espagne. Miliciens antifascistes sur le front de Huesca.]
au verso :
Edición Exclusiva Cruz Roja - Série A N° 9
Avanzadilla anti-fascista en el ataque a Huesca.
Edit. R. Molero - Barna.
[CP série espagnole de 16 cartes , reproduisant les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Femmes armées montant au combat.]
Sim XXXVI
au verso :
Lo vió caer
Al desplomarse bajo el plomo enemigo su compañero, recogió sus últimas miradas, más luego arrancando el fusil de las manos agorrotadas, se enderezó fieramente y un grito brotó de su gorganta : ¡¡Te vengré, compañero !!
[CP série espagnole de 16 cartes , reproduisant les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Portrait d’un fier combattant antifasciste.]
Sim XXXVI
au verso :
Luchador
Fiero y erguido va hacia la lucha, rostro altivo, cuerpo musculado. Con sereindad desafía al enemigo. No le teme, no puede temerle, pues en él alienta el fervor y el entusiasmo de que se hallan poseídos los que defienden una causa justa. ¡La Libertad del Proletariado !
[CP série espagnole de 16 cartes , reproduisant les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Portrait d’une jeune femme combattante.]
Sim XXXVI
au verso :
Juventud
Una conmoción popular la hizo interrumpir sus juegos le niña adolescente. Con curiosidad contempló la eroica lucha entablada por un pueblo ansioso de libertad y progreso. Arrastrada por el entusiasmo fervoraso de las masas, se lanzó a la lucha. Hoy empuña con mano segura el fusil y se bate con ardor por el triunfo de la Revolución social.
[CP série espagnole de 16 cartes , reproduisant les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Portrait d’un héros.]
Sim XXXVI
Un héroe
Un héroe. Cualquiera. Frente espaciosa. Mirar penetrante. Pómulos salientes. Facciones d’acero. Es la imagen en la que se personifica el valor, la audacia, la intuición y el heroismo.
[CP série espagnole de 16 cartes , reproduisant les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Portait d’un milicien anarcho-syndicaliste.]
Sim XXXVI
au verso :
Miliciano anónimo
Tiene entusiasmo impulsivo. En los asaltos marcha con despreocupación pasmosa, brillando en sus ojos la fé en el triunfo de sus ideales. ¡Miliciano anónimo ! ¡Tú eres el verdadera héroe de la Revolución !
[CP espagnole de 1936 ? Illustrateur Ru.... non identifié. Deux miliciens dont un avec un brassard de la CNT, les deux armés de fusils.]
CNT
Ru......
[CP espagnole de guerre d’Espagne. Carte des milices antifascistes de la Fédération Anarchiste Ibérique et de la CNT. Dessin d’un miliciens anarcho-syndicaliste brandissant un drapeau rouge et noir de la FAI, ombre de fusils.]
FAI
CNTCIPR
G.
F.
MILICIAS ANTIFASCISTAS
[CP espagnole du Comité des milices antifascistes. Dessin de R. Marin : deux miliciens armés de fusils, dont un avec un brassard de la CNT.]
CNT
R.Marin
[CP série espagnole avec les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Populations déplacées.]
Sim XXXVI
au verso :
Estampas de la Revolución Española
19 Julio 1936OFICINAS DE PROPAGANDA C. N. T. - F. A. I.
[CP série espagnole avec les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Un milicien anonyme.]
Sim XXXVI
au verso :
Estampas de la Revolución Española
19 Julio 1936OFICINAS DE PROPAGANDA C. N. T. - F. A. I.
[CP série espagnole avec les "Estampes de la Révolution Espagnole" de Sim. Un héros.]
Sim XXXVI
au verso :
Estampas de la Revolución Española
19 Julio 1936OFICINAS DE PROPAGANDA C. N. T. - F. A. I.
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait de Francisco Ascaso (1er avril 1901- 20 juillet 1936), mort lors de l’assaut de la caserne Atarazanas, à Barcelone.]
ASCASO
[CP catalane de la Généralité de Catalogne durant la guerre d’Espagne, appel aux combattants antifascistes catalans, défendre Madrid c’est aussi défendre la Catalogne. Existe aussi en affiche.]
Marti
Bras
de la
S. D. P.DEFENSAR MADRID
ES DEFENSAR CATALUNYA !GRAFOS
au verso :
DEFENDER MADRID, ES DEFENDER CATALUÑA
DÉFENDRE MADRID, C’EST DÉFENDRE LA CATALOGNE
TO DEFEND MADRID, IS TO DEFEND CATALONIAComissariat de Propaganda
Generalitat de Catalunya
[Portrait de Pierre Kropotkine avec son ouvrage "La Conquista del Pan" (La Conquête du Pain), CP espagnole.]
KROPOTKINE
LA CONQUISTA DEL PAN
[CP espagnole, série de la CNT - FAI durant la guerre civile, portrait en couleur d’Errico Malatesta.]
ENRIQUE MALATESTA
EN TIEMPODE ELECCIONES
ENTRE CAPESINOS
LA ANARQUIA
[CP de la guerre d’espagne, portrait de Buenaventura Durruti sur fond de combattants antifascistes .]
DURRUTI
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’anarchiste russe Michel Bakounine. Au verso une petite biographie.]
BAKUNIN
au verso :
МИХАИЛЪ БАКУНИНЪРоденъ на 20 май 1814 г, въ с. Прямухино, Тверска губерния, Рускя - умрѣлъ на 1 Юлий, 1876 год. въ Бернъ, Швейцария. Известенъ руски анархо-комунистически агитаторъ и пропагадаторъ. На 21 г. завършва военното учклще, но още въ началото той се заминава за Берлинъ, кждето завършва филсофия.
Ъакунинъ е участникъ въ феруарската революция - 1848 г., а заедно съ Вагнеръ участвува въ дрезденската революция, 1849 г., следъ което е арестуванъ и предаденъ на руското правителство като пролѣжава 9 години въ разнитѣ Сибирскн затвори, отъ кѫдето въ 1861 г. успѣва да избѣга. Отъ лози моментъ той поддържа най-тѣсни връзки съ революционитѣ движения въ Сърбия, България, Чехня. Написва известния „манифестъ къмъ славянскитѣ народи“. Изпъква като крайно опасенъ а г и т о р ъ за разнитѣ европейски правителства. Затварянъ, гоненъ и два пѫти осѫжданъ на смърть. Неговилѣ по нзвестни книги сѫ : „Богъ и държава“, „Принципитѣ на революцията“, „Катехизиса на революцията“ и др. ; както и безброй статии и прокамации.
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’italien Errico Malatesta. Petite biographie au verso.]
ENRIQUE MALATESTA
EN TIEMPO DE ELECCIONES
ENTRE CAMPESINOS
LA ANARQUIA
au verso :
ЕНРИКО МАЛАТЕСТА
Италиански анархо-комуяистически теоретикъ и революционеръ, познатъ сжщо и подъ името Р о б е р т ъ ф р и т и д ъ. Роденъ въ Санта-Мария (Италия) на 4 Декемврий : 1853 г. Въ 1879 г. бива експулсиранъ отъ Ф р а н ц и я заради анархистичната му д е й н о с т ь и отъ тамъ се прехвърля въ Л ондонъ, кѫдето остава почти презъ цѣлия си животъ. М а л а т е с т а влияеше много силно върху събитията и върхру отдѣлнитѣ личности и 1902 г. споредъ сведенията на достовѣрни свидетели - работи за вдигане генерална стачка въ Барцеона. Той е авторъ на : "Презъ време на изборитѣ", "Между селяитѣ", "Анархията" и др. подобни отъ революционъ характеръ.
[CP bulgare, série en couleur des grandes figures de l’anarchisme, ici l’anarchiste espagnal Buenaventura Durruti. Petite biographie au verso.]