Accueil > cartes postales > Radio Cañadú

[Radio Cañadú]

titre :
[Radio Cañadú]
adresse :
. — [S.l.] : [s.n.],
description technique (h × l) :
. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs  : papier de couleur ) ; 15 × 10,5 cm.
notes :
descriptif :


[CP espagnole, pétition pour demander la légalisation de la radio libre de Malaga "Radio Cañadú".]

texte :

Los cadáveres vivientes
comprenden
solamente
la lengua

del dinero.
de la riqueza.
del poder. de la ley

Radio Cañadú


au verso :

Da/o...

con DNI...

Muestra su apoyo y solidaridad a Radio Cañadú, la radio libre e insurgente de Málaga. Radio Cañadú es un proyecto autofinanciado que carece de ánimo de Lucro y por tanto no dispone de publicidad alguna, cuyo fin es eminentemente social.

Queremos de esto modo hacer llegar nuestro rechazo a la ilegalización por parte de la Dirección General de la Comunicación Social de la Consejería de la Presidencia de la Junta de Andalucía.

LIBERTAD de EXPRESIÓN y de ACCIÓN


Rafael Martín de Agar Valverde

Director General de Comunicación Social.
Consejería de la Presidencia.
Junta de Andalucía
Avda de la Borbolla, 1.
41.004 SEVILLA.


traduction :

Les cadavres vivants comprennent seulement le langage de l’argent, de la richesse, du pouvoir, et de la loi.

Radio Cañadú


J’apporte mon soutien et ma solidarité à "Radio Cañadú", la radio libre insurgée de Malaga. "Radio Cañadú" est un projet auto-financé dans lequel il n’y a pas d’esprit de lucre, c’est pourquoi la radio ne fait aucune publicité, son objectif est éminemment social.

Nous voulons de cette façon faire pression contre le rejet et la mise hors-la-loi de la Radio, de la part de la Direction du Ministère de la Communication Sociale, Présidence du Gouvernement d’Andalousie.

Liberté d’expression et d’action.


Directeur Général de la Communication sociale
Présidence du gouvernement d’Andalousie
Séville


sources :
 
cotes :
 


Série : Radio Cañadú