Accueil > cartes postales > A lo czar Nicolò II - Saluto Italico - Pietro Gori

[A lo czar Nicolò II - Saluto Italico - Pietro Gori]

titre :
[A lo czar Nicolò II - Saluto Italico - Pietro Gori]
adresse :
. — [S.l.] : [s.n.],
description technique (h × l) :
. — 1 phototypie (carte postale), n. et b. ; [14 ?] × [9 ?] cm.
notes :
descriptif :


[CP italienne anti-tsariste, poésie de Pietro Gori.]

texte :

A lo czar Nicolò II

SALUTO ITALICO

— " Cesare, ai lidi, su cui Bruto vigila
— dagli avamposti della nova età,
— e donde oggi, nel sole, alati ascendono
— i Fati e gl’ inni de la libertà,
tu giungi, ascoso, tra gli acciari e i fulmini
di guerra presso l’ospite regal...
Sul capo augusto da le antenne dondola,
come un capestro, il labaro imperial...
— " Quanto sangue ci volle, o cristianissimo,
— a dar possa a quel cencio, e quanta fu
— la corda e quanto il piombo, onde sul popolo
— piovvero i doni de la tua virtù ?
" Piccoto padre, qual di pianti oceano
la tua prora, per giunger navigò ?...
Qual, vèr l’abisso, vortice di spasimi
tra ondate di martirio la sferzò ?...
— "Come dai fiordi - oh se tremasti - a sbattere
— su la tua fronte un gran soffio salì.
— pur da Mar Nero le ombre turbinarono
— di chi maledicendoti morì ?...
" Romba il cannone - ma non è d’Italia
la voce ; il suo saluto oggi non è
nel tricolore, che da l’alto sventola...
Despota, il solo che t’abbraccia é il re.
— " Oggi il pensiero ed il presagio italico
— volano a l’ampia steppa, o terreo sir,
— a le prigioni, a le Siberie tragiche,
— ove geme l’indomito avvenir ;
ai morituri, ai combattenti, ai taciti
giganti del riscatto e del dolor,
a la tua gloria, a insorta Russia giovine,
contro gli sgherri de t’impérator,

PIETRO GORI


traduction :

Au Tsar Nicolas II
.....
......
......
Pietro Gori


sources :
 
cotes :