Accueil > cartes postales > Por salvar mi vida me matan en vida.
[Por salvar mi vida me matan en vida.]

- titre :
- [Por salvar mi vida me matan en vida.]
- adresse :
- . — [S.l.] : Amigos de Rafael Ballarín, 1998
- description technique (h × l) :
- . — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [15 ?] × [10,5 ?] cm.
- notes :
- descriptif :
[CP espagnole, pétition pour exiger un juste procès de Rafael Ballarín et sa libération.]
- texte :
POR SALVAR MI VIDA ME MATAN EN VIDA.
au verso :
Señor/a Juez/a
Todo lo que esperamos de Vd. es que RAFAEL BALLARÍN tenga un juicio justo y salga libre de esta injusticia.
L@s amigos de Rafael en todo el mundo.
D.N.I.
FIRMA :
Dirigido a :
Juzgado de instrucción de Madrid N° 34
Audiencia Provincial Sección 2a
(Sumario N° 8/97)
- R0110 Sala N° 9/98 -Audiencia Provincial de Madrid
C/Santiago de Compostela N° 96
MADRID (España)
Tl/Fax : 91-397.18.99
traduction :Pour me sauver, ils me tuent
Monsieur/madame le Juge :
Tout ce que nous attendons de vous c’est que Rafael Ballarín ait un procès juste et qu’il sorte libre de cette injustice.
Les @mis de Rafael dans le monde entier
au Juge d’instruction de Madrid.
sources :- cotes :
