M 73
V. FIGNER.
Accueil > Catégories > CP par pays > États-Unis d’Amérique
États-Unis d’Amérique
165 cartes postales :
- notice : [Vera Figner]. — [S.l.] : [s.n.], [1920 ?]. — 1 phototypie (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Carl Nold]. — [S.l.] : [s.n.], [1920 ?]. — 1 phototypie (carte postale), n. et b. ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Harry Kelly et une enfant]. — [S.l.] : [s.n.], [1920 ?]. — 1 bromure (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Oneida Community Ltd., Hardware Dept., Looking West]. — Oneida (N.Y. USA) : [s.n.], [1920 ?]. — 1 phototypie (carte postale), n. et b. ; [9 ?] × [14 ?] cm.
- notice : [Jim Larkin - Debs - Mooney - Sacco-Vanzetti]. — [S.l.] : [s.n.], [post1920]. — 1 phototypie (carte postale), n. et b. ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Harry Kelly]. — [S.l.] : [s.n.], [ca 1922]. — 1 bromure (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [9 ?] × [14 ?] cm.
- notice : [Harry Kelly]. — [S.l.] : [s.n.], [ca 1925]. — 1 bromure (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Sacco-Vanzetti Defense Committee]. — [S.l.] : Sacco-Vanzetti Defense Committee, [1927 ?]. — 1 phototypie (carte postale), n. et b. ; [9 ?] × [14 ?] cm.
- notice : [Nicola Sacco - Bartolomeo Vanzetti]. — [S.l.] : Bazom, [ca 1927]. — 1 bromure (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [9 ?] × [14 ?] cm.
- notice : [El Himno del Pueblo]. — [S.l.] : [s.n.], [ca 1933]. — 1 impr. photoméc. (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [9 ?] × [14 ?] cm.
- notice : [Hippolyte Havel]. — [S.l.] : [s.n.], [ca 1935]. — 1 photo (argentique) (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Buenaventura Durrutti]. — [S.l.] : [s.n.], [1937 ?]. — 1 photo (argentique) (carte postale), coul. (couleurs : dos en couleur) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Hippolyte Havel]. — [S.l.] : [s.n.], [1942 ?]. — 1 photo (argentique) (carte postale), coul. (couleurs : sépia) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Carlo Tresca]. — [S.l.] : [s.n.], [post1943]. — 1 phototypie (carte postale), coul. (couleurs : papier de couleur ) ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notice : [Sacco & Vanzetti - Mural by Ben Shahn - University Syracuse] / Ben Shahn. — Delhi (New York) : Wyer, Bob (Delhi, N.Y.), [post1967]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : quadri ) ; [10 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [Did you ever want to kill your boss ?]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : titre en couleur) ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [To be governed]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [ca 1972]. — 1 impr. photoméc. (carte postale), n. et b. ; [15 ?] × [10,5 ?] cm.
- notice : [Lesson in Lenin]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : titre en couleur) ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [Eat the rich]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : teinte rouge) ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [Socialism]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : colorié) ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [The Future Is Now]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [Scab]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : titre en couleur) ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [Don’t vote and the choice is theirs]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. photoméc. (carte postale), coul. (couleurs : titre en couleur) ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [A bereaved Stalin learns of Lenin’s death]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [15 ?] × [10,5 ?] cm.
- notice : [If this lady was a car she’d run you down]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [To be governed - Proudhon]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [15 ?] × [10,5 ?] cm.
- notice : [The society which has abolished every kind of adventure]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [No thanks I dont smoke]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [10,5 ?] × [15 ?] cm.
- notice : [Mary Harris "Mother Jones" (1830-1930)]. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1972 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), coul. (couleurs : teinte rouge) ; [15 ?] × [10 ?] cm.
- notice : [Zwille] / Gerhard Seyfried. — Seattle, WA. USA : Black Eye Press (Seattle), [1973 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [15 ?] × [10,5 ?] cm.
- notice : [Obrer ! Camperol ! Unitat per la Victoria !] / Jacint Bofarull Foraster. — New York : Chisholm-Prats Gallery (N.Y.), [1976 ?]. — 1 impr. offset (carte postale), n. et b. ; [15 ?] × [10,5 ?] cm.
[CP américaine ?, portrait de la révolutionnaire russe Vera Figner (6 juillet (24juin) 1852 - 15 juin 1942).]
/B_tout>
[CP américaine, vue animée de la maison du militant anarchiste Carl Nold (1869-1934) dans le Comté de Macomb ( Michigan). Carl pourrait être la personne assise sur la pelouse à gauche avec un chapeau, entouré de quatre autres personnes (des femmes ?).]
/B_tout>
CARL NOLD, BAY VIEW AVE,. STATION 52 SHORE LINE
MACOMB COUNTY, MICH.
[CP photo du militant anarchiste américain Harry Kelly (1871-1953), et de sa fille ? Dédicace au verso d’Harry Kelly à Emma Goldman.]
/B_tout>
[CP américaine de la célèbre Communauté religieuse utopiste et amour-libriste, Oneida dans l’Etat de New York. Vue des bâtiments du département des matériaux à Sherrill.]
/B_tout>
Oneida Community Ltd., Hardware Dept., Looking West
[CP américaine dénonçant l’emprisonnement et la répression des militants socialistes et anarchistes : Jim Larkin (1876-1947), Eugene Victor Debs (1855-1926), Thomas Mooney (1882-1942) et Nicolas Sacco (1891-1927) et Bartolomeo Vanzetti (1888-1927).]
Jim Larkin - Debs - Mooney - Sacco-Vanzetti
......
[CP photo, portrait du militant anarchiste américain Harry Kelly ( 1871-1953).
/B_tout>
[CP photo, portrait du militant anarchiste américain Harry Kelly ( 1871-1953). Au verso dédicace de Kelly à Max Nettlau, le 22 juillet 1925.
/B_tout>
[CP américaine du "Comité de Défense de Sacco et Vanzetti". Citations en italien de Sacco et Vanzetti (en médaillons).]
Sui funerei silenziamenti della reazione sorge e matura l’uragano plebeo che lava ed espia nelle cruente tormentose convulsioni della rinnovazione.
NICOLA SACCO
La persecuzione non placa il rancore dei reietti, ma irrobustisce ed accelera il ritmo delle idee nuove e ne acuisce il bisogno delle immediate realizzazioni.
BARTOLOMEO VANZETTI
Published by Sacco-Vanzetti Defense Committee
[CP américaine avec la figure des deux "martyrs" Sacco et Vanzetti.]
NICOLA SACCO.
1894 - 1927BARTOLOMEO VANZETTI.
1888 - 1927SACCO
VANZETTI
MARTYRS RED
AMERICAN
.......
AUGUST 23 1927
POST CARD
BAZOM
[CP américaine en langue espagnole, reproduction d’une gravure (d’un bas-relief ?) représentant le peuple, paysans et ouvriers avec leurs outils de travail.]
Symboles utilisés : Ouvrier, prolétaire, usine ⚙ — Femme et enfant — Outils d’Ouvriers ⚒ — Outils de Paysans /B_tout>
EL HIMNO DEL PUEBLO
[CP photo américaine, portrait de l’anarchiste Hippolyte Havel (1871-1950).]
[CP anglaise ou américaine ? Portrait photo de l’anarchiste espagnol Buenaventura Durruti. A noter l’orthographe du nom avec deux T.]
/B_tout>
BUENAVENTURA DURRUTTI
[CP photo américaine, portrait de l’anarchiste Hippolyte Havel (1871-1950).]
[CP américaine ? Portrait du militant anarchiste Carlo Tresca (1879-1943) assassiné à New York le 11 janvier 1943.]
CARLO TRESCA
CP reproduction d’une fresque murale en mosaïque de Ben Shahn, installée à l’Université de Syracuse (Etat de New-York), en 1967. Citation de Vanzetti au juge Thayer, le 9 avril 1927.]
Symboles utilisés : Juge, magistrat, tribunal — Banderole, pancarte — Foulard rouge — Cerceuil /B_tout>
If it had not been for these things, I might have lived out my life
talking at streetcorners to scorning men.
I might have died unknown, unmarked, a failure. This is our
career and our triumph.
Never in our full life could we hope to do such work for
Tolerance, For Justice, For
Man’s understanding of man as now we do by accident.
Our words-our lives -our pains
nothing !
The taking of our lives - lives of a good shoemaker
and a poor fish-peddler -
All !
That last moment belongs to us -
That agony is our
Triumph.
au verso :
SYR-11SACCO - VANZETTI MURAL
by Ben Shahn
Syracuse University
Syracuse, New York 13210
The 12 x 60 ft. marble and enamel mosaic depicts events of the sensational trial and execution of Nicola Sacco and Barlolomeo Vanzetti in the 1920’s.
Designed and executed in Chartres, France, il was transported to the east wall of Huntington B. Crouse Hall on the campus.Ektachrome by Bob Wyer, Delhi, N.Y. All rights reserved.
Pub. by Bob Wyer Photo Cards, Delhi, N.Y.
1022-D
[CP publié par les éditions "Black eye press" de Seattle, dessin style BD : "Avez-vous déjà eu envie de tuer votre patron ?".]
/B_tout>
DID YOU EVER WANT TO KILL YOUR BOSS ?
WELL, YOU’RE NOT THE ONLY ONE...
WORK STINKS !
...
THE THINGS WE GIVE UP IN ORDER TO WORK ARE NEVER RETURNED
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP enluminée publiée par "Black Eye Press de Seattle", célèbre texte de P.-J. Proudhon : Être gouverné.]
/B_tout>
TO BE GOVERNED
IS TO BE WATCHED OVER, INSPECTED, SPIED UPON, DIRECTED, LEGISLATED AT, REGULATED, DOCKETED, INDOCTRINATED, PREACHED AT, CONTROLLED, ASSESSED, WEIGHED, CENSORED, ORDERED ABOUT, BY MEN WHO HAVE NEITHER THE RIGHT, NOR THE KNOWLEDGE, NOR THE VIRTUE : TO BE GOVERNED MEANS TO BE, AT EACH OPERATION AT EACH TRANSACTION, AT EACHE MOVEMENT, NOTED, REGISTERED, CONTROLLED, TAXED, STAMPED, MEASURED, VALUED, ASSESSED, PATENTED, L’CENSED, AUTHORIZED, ENDORSED, ADMONISHED, HAMPERED, REFORMED, REBUKED, ARRESTED : IT IS TO BE, ON THE PRETEXT OF THE GENERAL INTEREST, TAXED, DRILLED, HELD TO RANSON, EXPLOITED, MONOPOLIZED, EXTORTED, SQUEEZED, HOAXED, ROBBED : THEM, AT THE LEAST RESISTANCE, AT THE FIRST WORD OF COMPLAINT, TO BE REPRSSED, FINED, ABUSED, ANNOYED, FOLLOWED, BULLIED, BEATEN, DISARMED, GAROTTED, IMPRISONED, MACHINE-GUNNED, JUDGED, CONDEMMED, DEPORTED, FLAYERD, SOLD, BETRAYED, AND FINALLY MOCKED, RIDICULED, INSULTED, DISHONOURED : SUCH IS GOVERNMENT, SUCH IS JUSTICE, SUCH IS MORALITY :PIERRE-JOSEPH PROUDHON
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP publié par "Black Eye Press, Seattle", Bande dessinée, montrant l’humour dont font preuve les polonais envers les soviétiques (avant la chute du mur de Berlin) "Cours sur Lénine".]
/B_tout>
Lesson in Lenin
LENIN WAS FIVE FEET TALL.
AND HOW DO YOU KNOW THAT ?
BECAUSE MY FATHER IS SIX FEET TALL ...
.. AN HE SAYS HE’S HAD IT TO HERE WITH LENIN !
This cartoon is an example of current polish political humor - 90% of which is animed against the russians and perhaps another 10% against Polish subservience
to the Soviets.
au verso :
BLACK EYE PRESS POBOx 30097 SEATTLE WA 98103
[CP publiée par "Black Eye Press, Seattle" : Mangez les riches.]
/B_tout>
EAT THE RICH
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP des éditions "Black Eye Press" à Seattle. Dessin : satire du marxisme, Castro, Lénine, Mao, etc., transpirant de ne pas trouver la voie du véritable socialisme que semble prendre la famille hérisson.]
/B_tout>
SOCIALISM
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP des éditions "Black Eye Press" de Seattle. Pastiche d’une carte de Sécurité Sociale avec l’inscription : "L’Avenir c’est maintenant", invitation à vivre dans l’instant sans attendre le lendemain où à oeuvrer aujourd’hui pour le futur.]
/B_tout>
SOCIAL SECURITY
ACCOUNT NUMBER
The Future Is Now
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP des éditions "Black Eye Press" de Seattle : Texte de Jack London, pourfendant les briseurs de grèves (SCAB).]
/B_tout>
SCAB
After God had finished the rattlesnake, the toad and the vampire, he had some awful substance left with which He made a SCAB. A SCAB is a two-legged animal with a corkscrew soul, a water-logged brain and a combination backbone made of jelly and glue. Where others have hearts he carries a tumor of rotten principles. A strikebreaker is a traitor to his God, his country, his family and his class !
Jack London, author, 1904
au verso :
BLACK EYE PRESS POBOx 30097 SEATTLE WA 98103
[CP (supposée) des éditions "Black Eye Press" de Seattle, propagande électorale (étonnante pour des anars) pour éviter différents types de régimes autoritaires.]
/B_tout>
TYRANNY A
DESPOTISM B
POLICE STATE C
OLIGARCHY D
AUTHORITARISM REGIME E
DICTATORSHIP F
FASCISM G
TOTALITARISM H
MILITARY JUNTA I
Don’t vote and the choice is theirs.
Vote and the choice is yours.
verso muet
[CP des éditions "Black Eye Press’" de Seattle : Staline, affligé, apprend la mort de Lénine.]
/B_tout>
A bereaved Stalin learns of Lenin’s death...
The working class Can kiss my ass,
I’ve got the boss’s
Job at last !
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP des éditions "Black Eye Press" de Seattle : détournement d’une affiche publicitaire sexiste.]
/B_tout>
If it were a lady, it would get its bottom pinched.
If this lady was a car she’d run you down
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[ CP des éditions "Black Eyes Press" de Seattle. Traduction anglaise de différents textes de Pierre-Joseph Proudhon, dont "ÊTRE GOUVERNÉ ]
/B_tout>
"whoever lays his hand on me to govern me is a usurper and a tyrant ; I declare him to be enemy...
Government of man by man is slavery. Its laws are cobwebs for the rich and chains of steel for the poor.
To be governed is to be watched, inspected, spied on, regulated, indoctrinated, preached, at controlled, ruled, censored by persons who have neither wisdom nor virtue. It is in every action and transaction to be registered, stamped, taxed, patented, licensed, assessed, measured, reprimanded, corrected, frustrated. Under pretext of the public good it is to be exploited, monopolized, embezzled, robbed, and then, at the least protest or word of complaint, to be fined, harassed, vilified, beaten up, bludgeoned, disarmed, judged, condemned, imprisoned, shot, garrotted, deported, sold, betrayed, swindled, deceived, outraged, dishonoured. That"s government, that’s its justice, that’s its morality ! And imagine that among us there are democrats who believe government to be good, socialists who in the name of liberty, equality, fraternity support this ignominy, proletarians who offer themselves
candidates for President of the Republic ! What hypocrisy !"Pierre Proudhon, 1848
BLACK EYE PRESS POBOx 30097 SEATTLE WA 98103
[CP des éditions "Black Eye Press de Seattle. Graffiti de Mai 1968 à Paris : "Dans une société qui abolit toute aventure, la seule aventure possible est l’abolition de la société."]
/B_tout>
"THE SOCIETY WHICH HAS ABOLISHED EVERY KIND OF ADVENTURE, MAKES ITS OWN ABOLITION THE ONLY POSSIBLE ADVENTURE."
Wall painting, Paris, May 1968
BLACK EYE PRESS POBOx 30097 SEATTLE WA 98103
[CP des éditions "Black Eye Press" de Seattle. Dessin : Lénine offrant des cigarettes du parti à un hérisson-travailleur qui refuse. Etiquette dans le dos de Lénine "Made in Kronstadt" (faisant allusion au massacre de Kronstadt par les bolcheviques).]
/B_tout>
MADE IN KRONSTADT
NO THANKS I DON’T SMOKE
BLACK EYE PRESS POBOx 30097 SEATTLE WA 98103
[CP américaine, portrait de la militante Mary Harris dite Mother Jones, en reine de coeur, au près des mineurs grévistes.]
MARY HARRIS "MOTHER" JONES (1830-1930) Labor Crusader. Toiled mainly among the miners ; but wherever exploitation was fiercest, there "Mother Jones" would be found, leading the fight against oppression and cheering the workers on.
Q
au verso :
BLACK EYE PRESS - SEATTLE, WA
[CP des éditions "Black Eye Press" de Seattle : le célèbre personnage de BD "Zwille" — cousin de l’italien “Anarchik” — se préparant à faire exploser une bombe.]
Anarchik
dessin signé G. Seyfried
au verso :
BLACK EYE PRESS SEATTLE WA
[CP américaine de la Chisholm-Prats Gallery de New York, reproduction d’une affiche de Jacint Bofarull, de la guerre d’Espagne représentant un individu moité ouvrier moitié paysan. Sigles de la CNT - FAI.]