Accueil > cartes postales > Inno Primo Maggio - Pietro Gori
[Inno Primo Maggio - Pietro Gori]
- titre :
- [Inno Primo Maggio - Pietro Gori]
- adresse :
- . — Mantova (Lombardia, Italia) : Frizzi, Arturo (Mantova), [ca [s.d.]]
- description technique (h × l) :
- . — 1 phototypie (carte postale), n. et b. ; [14 ?] × [9 ?] cm.
- notes :
- descriptif :
- /B_tout>
[CP italienne photo de Pietro Gori et texte de sa chanson hymne Premier Mai.]
- texte :
- INNO PRIMO MAGGIO
(Da cantarsi sull’aria del coro nell’ opero Nabuco)
Vieni o Maggio, t’aspettan le genti;
ti salutan i liberi cuori ;
dolce Pasqua dei lavoratori,
vieni e splendi alla gloria del sol,Squilli un inno di alate speranze
al gran verde che il frutto matura,
a la vasta ideal fioritura
in cui freme il lucente avvenir.Disertate, o falangi di schiavi,
dai cantieri, da l’arse officine,
via dai campi, su da le marine
tregua, tregua, all’eterno sudor !Imnalziamo le mani incallite
e sian fascio di forze fecondo ;
noi vogliamo redimere il mondo
dai tiranni de l’ozio e de l’or.Giovinezze, dolori, ideali,
primavere dal fascino arcano,
verde maggio del genre umano,
date ai petti il coraggio e la fè ;date fiori ai ribelli caduti
collo sguardo rivolto a l’aurora
al gagliardo che lotta e lavora,
al veggente poeta che muor !PIETRO GORI.
au verso :
Arturo Frizzi, Ed.tore - Mantova
traduction :HYMNE PREMIER MAI
(A chanter sur l’air du chœur de l’Opéra Nabuco)Viens oh Mai, le peuple t’attend ;
les cœurs libres te saluent ;
douce Pâques des travailleurs,
viens briller dans la gloire du soleil,Un hymne d’espoir résonne
dans le grand jardin où le fruit mûrit,
à la vaste floraison idéale
où frémit l’avenir radieux.Désertez, ô phalanges d’esclaves,
les chantiers, les ateliers
loin des champs, en haut des ports de plaisance
répit, répit, à la sueur éternelle !Nous levons nos mains calleuses
en un faisceau fructueux de forces ;
nous voulons racheter le monde
des tyrans de l’oisiveté et de l’or.Jeunesses, douleurs, idéaux,
printemps au charme mystérieux,
vert mai du genre humain,
donne aux poitrines courage et foi ;Offre des fleurs aux rebelles tombés
avec le regard tourné vers l’aurore
aux vaillants qui luttent et travaillent,
au poète visionnaire qui meurt !Pietro Gori
sources :- cotes :
s.d. | s.d. |